Mostrando postagens com marcador ANÉCDOTA. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador ANÉCDOTA. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 5 de agosto de 2022

ANECDOTA: EL TESTAMENTO - SERGIO DE LA MORENA - CON CLAVE DE RESPUESTAS

 ANECDOTA: EL TESTAMENTO

  Se cuenta que un señor, por ignorancia o malicia, dejó al morir el siguiente testamento sin signos de puntuación:

           Dejo mis bienes a mi sobrino Juan no a mi hermano Luís tampoco jamás se pagará la cuenta al sastre nunca de ningún modo para los jesuitas todo lo dicho es mi deseo.

         El juez encargado de resolver el testamento reunió a los posibles herederos, es decir, al sobrino Juan, al hermano Luís, al sastre y a los jesuitas y les entrego una copia del confuso testamento con objeto de que le ayudaran a resolver el dilema. Al día siguiente cada heredero aportó al juez una copia del testamento con signos de puntuación.

Recolhido por Sergio de la Morena. Disponível em: www.xuliocs.com (acesso em 5 mar. 2015).

Fuente: Maxi: espanhol, volume 2 /Marli Rumiko Hamada Borges.-1.ed. – São Paulo: SOMOS Sistema de Ensino, 2017.p.23-4.

Tejiendo la comprensión

01. Ahora observa el mismo texto con una propuesta de puntuación y define a quién le favorece:

Dejo mis bienes a mi sobrino Juan. No a mi hermano Luis. Tampoco, jamás, se pagará la cuenta al sastre. Nunca, de ningún modo, para los jesuítas. Todo lo dicho es mi deseo.

a)   Al sobrino Juan.

b)   Al hermano Luis.

c)   Al sastre.

d)   A los jesuitas.

02. Propón una posible puntuación que le favorezca al sastre.

Dejo mis bienes a mi sobrino Juan no, a mi hermano Luis tampoco, jamás. Se pagará la cuenta al sastre. Nunca de ningún modo para los jesuitas.Todo lo dicho es mi deseo.

03. Encuentra en el texto palabras que sean:

a)   agudas: Juan, Luís, jamás, pagará, ningún.

b)   graves: dejo, bienes, sobrino, hermano, tampoco, cuenta, sastre, nunca, modo, para, jesuitas, todo, dicho, deseo.

          

 

 

quarta-feira, 20 de julho de 2022

ANÉCDOTA: QUÍTATELO QUÍTESELO - CON CLAVE DE RESPUESTAS

 ANÉCDOTA: QUÍTATELO

                            QUÍTESELO


      Una mujer chilena que visitaba España  se sentó a descansar en una plaza. En eso vio a un chico excesivamente abrigado. Como el nene estaba solo y se lo veia transpirado, le sugirió:

        - Sácate el suéter.

        El chico no entendió.

        - Sácate el chaleco – intento la señora.

        Pero el nene siguió mirándola, intrigado.

        - Sácate la chomba – probó la chilena.

        Hasta que se acordó el término en español:

         - Sácate el jersey.

         El chico entonces, interrogó:

         - ¿Qué quiere decir “sácate”?

La Revista de Clarín, domingo, 27 de junio de 1999.

Libro: Cercanía:espanhol, 7º ano: anos finais/ensino fundamental / Ludmila Coimbra, Luiza Santana Chaves; organizadora Edições SM – 3º ed. – São Paulo: Edições SM, 2015. p.36/37.

Contesta las preguntas

01. El título de la anécdota es “Quítatelo Quíteselo”. Mira en el diccionário el significado del verbo quitarse y escríbelo a continuación:

Quitarse significa “dejar algo y apartarse de ello”.

02. Busca en la anécdota qué verbo es sinónimo de quitarse.

Sacarse.

03. ¿Por qué  el chico, al final, le preguntó a la mujer chilena “¿Qué quiere decir ‘sácate’?”?

Es que él no sabía el significado del verbo sacarse. Posiblemente estuviera acostumbrado a decir quitarse la ropa en vez de sacarse la ropa.

04.  En la anécdota, ¿qué palabras usa la mujer chilena como sinónimo de suéter?

Chaleco, chomba y jersey.

05. Sabemos que la lengua puede variar dependiendo de la región, de la franja etária, del tiempo, de la escolaridad, de la profesión, entre otros factores. En la anécdota, ¿a causa de qué elemento ocurre la variación? ¿Qué elementos te permiten identificar cuál es el tipo de variación?

La variación regional, ya que era una mujer chilena en otro país, España. Además, hay una frase que indica que no se acordaba del término corriente en España: “Hasta que se acordo el término en español”.

 

segunda-feira, 6 de setembro de 2021

ANÉCDOTA - UNA CAÍDA - CON CLAVE DE RESPUESTAS

 ANÉCDOTA “UNA CAÍDA”

    Era un día caluroso y después del colegio fui a mi clase de ballet. Marya y yo quedamos para ir juntas en el metro y cuando llegamos a la academia ya estaban allí varias compañeras, así que nos cambiamos, nos hicimos el moño, y salimos del vestuario para calentar.

   Unos minutos despúes entramos en la clase. Era lunes y por lo tanto teníamos ejercicios diferentes a los de la semana pasada. Empezamos los de barra y hasta entonces no me fue mal, pero cuando pasamos al centro los ejercicios se complicaron.

Los ejercicios de saltos también eran diferentes y uno de los saltos no lo habíamos hecho nunca, por lo tanto la maestra nos mandó hacerlo más lento y en el momento  menos esperado se me enredaron los pies y me caí. En ese momento todo el mundo se quedó en silencio pensando que me habría hecho daño y aunque nadie se lo esperaba eché una carcajada(gargalhada). Cuando mi profesora y mis compañeras me vieron reír ellas también lo hicieron, sobre todas se escuchaba la escandalosa risa de mi compañera Marya.

Disponible en:http://ayaldetercerob.wordpress.com/category/anedoctas-divertidas/.Acceso en:10.jan.2018

CONTESTA  A LAS PREGUNTAS

1. El texto que acabas de leer tiene características del género textual:

a. crónica         b. cuento         c.anecdota         d. lenda

 2. . Las anécdotas son historias divertidas que le suceden a la gente. Vea la información en el texto que cuenta una historia que ocurrió con Carla para responder a las siguientes preguntas:

  a. ¿En qué época del año va la historia de Carla? ¿Qué información le ayudó a encontrar la respuesta?

    En el verano. El texto inició con  “...un día caluroso...”.
 b.  ¿Qué pasó con Carla?
       Ella salió del cole e fue para la academia de ballet.
c. ¿Cuál fue la razón del embarazoso comportamiento de Carla ese día?
      Ella se enredaró los pies y  cayo.
 d. ¿Dónde pasó Carla por toda esta situación?
     En la academia de ballet.
 3.Coloca (V) para verdadero e (F) para falso:
a.(V  ) Una posible traducción al título del texto sería "La caída".  
b.(F  )Marya enredó sus pies en Carla y la derribó.  
c.(V  ) Todos estaban preocupados después del accidente que ocurrió con Marya.  
d.(V  )La historia de Carla sucedió un lunes.  
e.(F  )Carla estaba nerviosa por la actitud de sus compañeros y de la profesora.  
f.(V  ) El maestro y los compañeros de clase de Carla se rieron solo porque Carla se rió primero.
 4.No momento en que Carla cayó: 
a.todos estaba en silencio. 
b.todos se rió 
c.a colega de Carla la ayudó. 
d.la maestra de Carla estaba preocupada.

5.En un día caluroso y, después de la escuela, Carla: 
a.fue a clase de ballet. 
b.fue a la casa de Marya a estudiar. 
c.Carla fue al supermercado. 
d.Carla fue al metro para encontrarse con Marya.

6.¿Por qué es divertida la historia contada por Carla?
    Porqué ella río después de llevar una caída en la academia.

 

EL PENSAMIENTO EN ESPAÑOL

EL  PENSAMIENTO EN EL ESPAÑOL    “El peor enemigo de un gobierno corrupto es un pueblo culto”.   “Antes de hacerte Cristiano, hindu o ...