quarta-feira, 23 de novembro de 2022

MIAMI: HISPANOAMÉRICA EN LOS ESTADOS UNIDOS - CON CLAVE DE RESPUESTAS

 Miami: Hispanoamérica en los Estados Unidos

        La segunda casa del pueblo cubano hoy es el destino de muchos otros hispanos. La continua inmigración, como resultado de los conflictos políticos que sufren nuestros países, dibujó una nueva cara para Miami. Es un hecho que al ritmo del tango, el vallenato y el canto llanero crece una ciudad que alberga en sí misma la cultura, no solo de cuba, sino de Hispanoamérica

        Miami huele a tradición desde que amanece. La costumbre de tomar café caliente y cargadito en la mañana está tan presente como cuando emigramos a este país. Aunque hay quienes prefieren detenerse en algunas cafetería cercana para comprar la coladita y compartirla en la oficina. Esta ciudad exhibe ese aspecto de nuestra cultura que nunca falta, la comida. Con un solo un paseo a través de Miami observas que nuestras tradiciones culinarias están al alcance del paladar. El menú incluye desde arepas, bandeja paisa, ceviche gallo pinto, moros y hasta una parrillada. Como dice el dicho: “Para los gustos se hicieron los colores”

         La tradición musical hispana también está latente en cada rincón. Somos una cultura musical y la gran cantidad de centros de baile son un ejemplo clave en reflejo de nuestras tradiciones. Si cierras los ojos en el centro de Miami, no crees que estés en los Estados Unidos. Nuestros ritmos se escuchan en las tiendas en los restaurantes y hasta en los bancos. Hay variedad de emisoras hispanas con una gama musical que nos transporta a nuestras tierras con una melodía. Si el merengue que suena en el carro de al lado, a a hora del tapón , no nos mueve el esqueleto, entonces es la música de la fiesta que delata las raíces de los vecinos. A diario conciertos y obras teatrales hispanas reflejan que nuestra cultura está en todo su apogeo

          Otra costumbre que también pasa de generación en generación es la novela de las siete. Si quieres ser parte de la tertulia del día siguiente, te toca sintonizarte .Nuestros días libres sin duda incluyen la misa de domingos, donde la familia va unida a la iglesia a adorar a su Virgen María y al niño Dios. Definitivamente otra actividad muy nuestra es ver los partidos de fútbol que son motivos de reunión entre fanáticos. Finalmente, una parte importante que refleja la presencia de nuestras tradiciones es la cobertura de los medios. Las esperadas noticias, que son nuestro cordón umbilical y nos mantienen al tanto de lo que pasa en nuestros países.

          De este modo, Miami se convierte en espejo reflector de nuestras tradiciones. Hoy por hoy, junto al “Que cosa más grande, caballero”, se unen otras voces hispanas que no describen la metamorfosis de una ciudad. Ahora se unen la voz de algún chamo, de algún che, de algún nene quizá un paisanos hacen sentir como en casa. Tal parece que los hispanos emigramos equipados de nuestras tradiciones. Costumbres que desplegamos por la ciudad, convirtiendo a Miami en la Hispanoamérica de los Estados Unidos.

Flores – Castillos, Sylmaeli.Inhttp://www.terra.com

https://www.pjf.mg.gov.br/secretarias/sas/educacao_permanente/cpc/modulos/enem/2021/exercicios/exer_esp_enem.pdf

 

01. Sobre o texto, podemos afirmar que, em Miami

a) existem representantes de quase todos os países hispanos.

b) vivem apenas americanos e cubanos.

c) há gente de todo o mundo nesta cidade.

d) não se verifica imigração continua.

e) a emigração é uma realidade deste local.

02. Segundo o texto, a identidade do idioma espanhol é múltipla porque

a) o galego, o castelhano, o vasco e o catalão são falados em toda a Espanha.

b) a Espanha tem três idiomas oficiais.

c) na “Hipanoamérica” só se fala o castelhano.

d) a Espanha é o resultado do encontro de muitos povos.

e) é impossível identificar os povos que lhe conferiram sua identidade.

03. Após a leitura do texto, a respeito da importância do espanhol em Miami, só NÃO podemos concluir que

a) o espanhol é o segundo idioma mais falado em Miami.

b) o espanhol é um forte elo que une todos os falantes nativos de espanhol ali.

c) o espanhol é o primeiro idioma mais falado em Miami.

d) o espanhol passou a ser fator de correlação entre os falantes nativos ali.

e) O espanhol estabelece um forte sentimento de identidade a todos que ali vivem.

04. O refrão em português que equivale semanticamente a “Para los gustos se hicieron los colores” (sublinhada no texto lido) é:

a) Para os gostos se fizeram as cores.

b) Sobre gostos não há nada escrito.

c) Sobre gostos sempre há disputas.

d) Gosto não se discute.

e) Cada cor tem um sabor distinto.

05. Na frase reproduzida aqui e sublinhada no texto hoy por hoy...se unen otras voces hispanas que describen la metamorfosis de una ciudad”, a expressão destacada equivale, em português, a

a) por enquanto

b) na atualidade

c) quando

d) deste modo

e) por acaso

Nenhum comentário:

Postar um comentário

EL PENSAMIENTO EN ESPAÑOL

EL  PENSAMIENTO EN EL ESPAÑOL    “El peor enemigo de un gobierno corrupto es un pueblo culto”.   “Antes de hacerte Cristiano, hindu o ...