Artículo de Opinión: Sencillez de Lenguaje
(Ernesto
Sábato,
A propósito de esos individuos que
creían más elegante decir “capital del reino” que “París”, comentaba Pascal:
“Cuando uno se encuentra con un estilo natural, se queda asombrado y encantado:
porque esperaba hallarse con un autor y se encuentra con un hombre”. Pero
“estilo natural” no equivale a “estilo espontáneo”, ya que el lenguaje que
surge espontáneamente es a menudo más artificioso, debido a una subconciencia
idiotizada de mala literatura.

La naturalidad y la sencillez son el
resultado de un arduo trabajo de limpieza, y el propio Pascal es un ejemplo: el
estilo de los Provinciales, que parece más natural, es más trabajado que el de
los Pensamientos. Sin embargo, no debemos concluir que el trabajo ha de
producir siempre una expresión menos presuntuosa. Si un tonto habla, en general
dirá una tontería: no hay que imaginar que manchando su idea inicial se ha de
lograr algún pensamiento ilustre; más bien se puede esperar que le agregue, le cuelgue,
pintarrajee, una cantidad de adornos que ha visto por ahí.
A ciertas personas, pues, habría que
recomendarles no que retrabajen lo que escriben, sino, crudamente, que no
escriban en absoluto. Si el escritor sigue una estética equivocada, peor será
cuanto más retrabaje, pues se acercará a esos cánones calamitosos. Leo esta
elaborada frase parlamentaria: “Este punto de vista ha aportado un nuevo factor
que las esferas gubernamentales contemplarán desde ahora con más optimismo,
pero la ingerencia de este nuevo avatar ha descartado las posibilidades y la
precipitación de los acontecimientos ha ocasionado incertidumbres”. Disparates
como ese no son obra del azar sino de una idea tan difundida como equivocada de
lo que es el “estilo literario”. Este fenómeno se produce en todas las partes
del mundo, pero debemos reconocer que en nuestros países alcanza uno de sus
monumentos más insignes. Una realidad pobre y llena de deficiencia tiende a ser
enmascarada con artificios de toda índole y, en primer lugar, con los de la
lengua, provocando así una especie de cantinflismo colectivo.
Con la decadencia de España comenzó a
ocultarse la ausencia de contenido con formas cada vez más rebuscadas y
culteranas. Muchos de los hombres sucumbieron a la tentación de reemplazar sus
caras vacías con caretas que representaban la tragedia, la profundidad y la
sabiduría. Ha de haber pocos países en el mundo en los que, como en los
nuestros, el prestigio se fomente mediante trajes, palabras sibilinas,
atributos de peluquería, empaque, solemnidad y títulos honoríficos. Todo esto
es, sociológicamente, harto sabido y responde al mismo mecanismo que lleva a
pintarrajearse a los hechiceros de África Central.
(Ernesto
Sábato, Heterodoxia. Ensayos, Selección Emecé de obras contemporáneas, Emecé
Editores, Buenos Aires, 1953.)
Pregunta 01
Segundo Pascal, citado no
texto, qual a principal característica de um "estilo natural" na
escrita?
a. A utilização de vocabulário
rebuscado e construções gramaticais complexas.
b. A espontaneidade e a ausência de trabalho de
refinamento.
c. A sensação de encontrar um ser humano
autêntico por trás das palavras, em vez de apenas um autor formal.
d. A imitação de estilos literários consagrados
para alcançar elegância.
Pregunta 02
O autor do texto argumenta que
a "naturalidade e a sencillez" na linguagem são o resultado de:
a. Uma predisposição inata de
alguns escritores.
b. Um processo espontâneo e
intuitivo de expressão.
c. Um trabalho árduo
de limpeza e refinamento da linguagem.
d. A simples imitação da
linguagem falada no cotidiano.
Pregunta 03
Qual a crítica principal
apresentada pelo autor em relação ao uso de uma linguagem excessivamente
elaborada e artificial?
a. Que ela demonstra um
profundo conhecimento da gramática e da literatura clássica.
b. Que ela é uma
característica distintiva dos grandes escritores e pensadores.
c. Que
ela frequentemente serve para mascarar a pobreza de ideias e a falta de
conteúdo.
d. Que ela facilita a
compreensão de conceitos complexos para um público mais amplo.
Pregunta
04
No
texto se afirma que:
a. os
feiticeiros africanos falam com facilidade.
b. ideias
claras sobre o estilo literário são divulgadas.
c. a interferência não é aceitável em estilo
literário.
d.
os espanhóis escrevem em estilo espontâneo.
e. existem equívocos acerca do
estilo natural.
Pregunta
05
De
acordo com o seguinte trecho do texto Sencillez de Lenguaje:
“Este
punto de vista ha aportado un
nuevo factor que las esferas gubernamentales contemplarán desde ahora con más optimismo, pero la ingerencia
de este nuevo avatar ha descartado las
posibilidades y la precipitación de los acontecimientos ha ocasionado incertidumbres".
Se
quisermos transformar os verbos destacados em condicional simple, devemos
substitui-los por:
a. aportaría, contemplarían, descartarían, ocasionarían.
b.
aportará, contemplará, descartarán, ocasionarán.
c. aporte, contemple, descarte, ocasionen.
d. aportó, contempló, descartó, ocasionaron.
e.
aportara, contemplara, descartara, ocasionaran.
Nenhum comentário:
Postar um comentário