domingo, 15 de janeiro de 2023

CUENTO: INVENTARIO - MARTHA CERDA - CON CLAVE DE RESPUESTAS

 CUENTO: INVENTARIO

        Mi vecino tenía un gato imaginario. Todas las mañanas lo sacaba a la calle, abría la puerta  y le gritaba: “Anda, ve a hacer tus necesidades”. El gato se paseaba imaginariamente por el jardín y al cabo de un rato regresaba a la casa, donde lo esperaba un tazón de leche. Bebía imaginariamente el líquido, se lamía los bigotes, se relamía una mano y luego otra y se echaba a dormir en el tapete de la entrada. De vez en cuando perseguía un ratón o se subía a lo alto de un árbol. Mi vecino se iba todo el día, pero cuando volvia a casa el gato ronroneaba y se le pegada a las piernas imaginariamente.

Mi vecino le acariciaba la cabeza y sonreía. El gato lo miraba con certa ternura imaginaria y mi vecino se sentía acompañado. [Me imagino que se negro (el gato), porque algunas personas se asustan cuando imaginan que lo ven pasar.]

      Una vez el gato se perdió y mi vecino estuvo una semana buscándolo; cuanto gato atropellado  veía se imaginaba que era el suyo, hasta que imagino que lo encontraba y todo volvió a ser como antes, por un tiempo, el suficiente para que mi vecino se imaginara que el gato lo había arañado. Lo castigo dejándolo sin leche. Yo me imaginaba al gato maullando de hambre. Entonces lo llamé: “Minino, minino”, y me imagine que vino corriendo a mi casa. Desde ese día vecino no me habla, porque se imagina que yo me robe a su gato.

Martha Cerda, Las mamás, los pastores y los hermeneutas, México, Castillo, 1995.

Fuente: Libro-Saludos-Libro 1 – Curso de lengua española – Ivan Martin- Editora Ática. São Paulo – SP, 2ª ed. p.145-8.

 

Fuente: https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHlDJyCc4zoxR1I84_oRyosNdDVmMD_mdsPl5Da6rDsZf7rCag3YjizKkt4LNahjUcvrhGZ2u73Z-ALZa6yyHOM1Lh--g1rOBc4j0FuaNVF65GVeqvnx-jpVW3B102sFZW-QAgtdXShkXAGIubiWOzgtL_pJ8ysZfilQxLeWLqpitTc5K2ksPU3sTL/s320/gato.png

Tejiendo la comprensión

 

01. Relee el cuento y traduce los fragmentos. Para hacer una traducción libre, imagina cómo dirías naturalmente estas mismas cosas en portugués. Mira el ejemplo:

Todas las mañanas lo sacaba a la calle...

Todas as manhãs o mandava para a rua...

a.   ...y al cabo de un rato...

        ...e depois de um tempinho.

    b.   ...y se echaba a dormir...

       ...e ia dormir...

    c.   De vez en cuando perseguía un ratón...

        De vez em quando perseguia um rato.

    d.   ...cuanto gato atropellado veia se imaginaba que era el suyo...

       ...todo gato atropelado que via imaginava que era o seu...

     e.   Entonces lo llamé: “Minino, minino”...

        Então o chamei: “Bichano, bichano”...

02. Lee la definición sacada del diccionario y contesta a las preguntas:

inventario s/m [substantivo masculino] 1. Relación ordenada de los bienes de alguien. 2. Documento en el que se hace la relación.

Diccionario de bolsillo de la lengua española, Madrid, SGEL, 1988.

a.   ¿Cuál te parece ser el sentido de la palabra inventario en el título del cuento?

           La palabra en el texto tiene el sentido de “invenciones”, o conjunto de cosas inventadas por alguien.

      b.   ¿Qué relación tiene el título del cuento con la definición sacada del diccionario?

         Se puede decir que a la definición sacada del diccionario se le dio un sentido poético: la relación de bienes pasa a ser la relación de situaciones y seres queridos inventados por la autora.

03. ¿El vecino que tenía un gato imaginario te parece que es un ser real o imaginario? Justifica tu respuesta.

Respuesta personal.

Acepta respuestas con matices distintos, pero esa es una buena oportunidad para discutir sobre la ficción. Explicales a los alumnos que al fin y al cabo todos los personajes del cuento, incluso el vecino, son seres imaginarios, una vez que son todos ellos creaciones de un autor. Lo curioso es que el gato imaginario es una creación de la creación.

04. Y tú, ¿puedes inventar una mascota imaginaria? ¿Cómo se llamaría? ¿Cómo sería? ¿Qué cosas haría? Escribe un pequeno texto sobre ella.

Respuesta personal.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

EL PENSAMIENTO EN ESPAÑOL

EL  PENSAMIENTO EN EL ESPAÑOL    “El peor enemigo de un gobierno corrupto es un pueblo culto”.   “Antes de hacerte Cristiano, hindu o ...