TEXTO: EL CABELLO DE ILLARI
Shirley Campbel Barr
A
veces, cuando son muchas tus trenzas parecen danzar al son de tus carreras y de
tus saltos y tus carcajadas. Es una danza que solo tu perfecto cabello es capaz
de crear.
Te
miro y tu rostro pequeño tiene un marco de cabello crespo que combina
maravillosamente con tu sonrisa.
Ayer lo tenías trenzado en seis líneas rectas que terminaban juntándose en
sus puntas al final de tu nuca.
Cuando está suello, me parece una densa selva llena de palmas o un frondoso
baobad milenário que asido seguro a la tierra sostiene su copa tupida de ramas
que apunta al cielo y no le tiene miedo al sol. Imagino entonces un par de
manos negras bajo ese árbol, que es sábio, batiendo tambores que anuncian
buenas nuevas para todas las niñas, que como tú, cargan con orgullo ese crespo cabello
extraordinario.
Yo
voy a enseñarte, hija mía, así como un día aprendí de mi madre y ella de su
abuela y su abuela de otra madre y de la otra abuela, a construir caminos y
perfectas veredas en tu cabeza.
Te
voy a rnseñar hija de mis entrañas a diseñar obras de arte, a delinear
imágenes, a tejer un mundo brillante y lleno de colores en las trenzas de tu
cabeza . Y un día cuando aprendas a peinar tu propio cabelo y los cabellos de
tus hijas vamos entonces a construir un nuevo mapa. Construiremos un mundo
nuevo en tu cabeza que les permita a todas las niñas negras como tú, llevar con
orgullo la hermosura de nuestros cabellos.
Otras veces, adornado con cuentas de colores, se asemeja a una ancestral
danza que se mueve con juegos, impulsos, vueltas y piruetas que cuentan historias
al compás de tus correrias. Son colores amarradas a tu hermoso pelo, que
recuerda carnavales y comparsas, ritos y leyendas sincretismos y abuelas.
Recuerda historias y religiones de muchos pueblos como el mío.
Te
prometo hoy, mi pequeña, que tus peinados y los peinados de tus hijas
asombrarán al mundo y tu figura monumental no tendrá entonces que usar más disfarces
para brillar.
Disponible en: http://rotundamentenegra.blogspot.com.br/2012_02_12_archive.html.
Acceso el 20 de diciembre de 2012.

A quien no lo sepa
En http://www.youtube.com/watch?v=MfAQs3l2fM se puede ver a la poetisa Shirley Campbell leyendo “El cabello de
Illari”, en la apertura del Festival Latitudes Latinas, que ocurrió en
Salvador, Bahía, en octubre de 2012.
01. En el blog http://www.rotundamentenegra.blogspot.com.br/ (acceso el
13 de junio de 2012) se afirma que la escritura de Shirley Campbell Barr “incorpora
contenidos altamente autobiográficos manifestando una gran preocupación por los
niños y las niñas, la família, además de un gran interés por los temas de
género y de las mujeres negras y un gran orgullo por las culturas de raíz
africana y su historia”. ¿Cómo se nota eso en “El cabello de Illari”?
En “El cabello de Illari”, Shirley
Campbell, a partir del elogio al pelo de su hija, habla de la historia de su pueblo negro, de las historias que les
cuentan las mujeres a sus hijas, de los colores que hay en la vida de una niña
que ríe y salta en su niñez.
Señálalas y explícalas.
I.
“...tus
trenzas parecen danzar al son de tus carreras y de tus saltos y tus carcajadas.
Es una danza que solo tu perfecto cabello es capaz de crear.”
( X )
personificación
( ) metáfora
( ) eufemismo
( ) antítesis
Las trenzas
ganan vida. El pelo ejecuta una danza, está personificado.
II.
“...dulces
ojos sonrientes...”
( ) onomatopeya
( ) pleonasmo
( x ) sinestesia
( ) metonímia
Se mezclan
los sentidos: los ojos forman parte de la visión y el adjetivo “dulce” del
paladar.
III.
“...Imagino
entonces un par de manos negras bajo ese árbol...”
( )
onomatopeya
( X ) metonímia
( ) sinestesia
( ) metáfora
En vez de
decir que una persona negra (el todo) está bajo el árbol, se usa “par de manos
negras”(la parte).
03. Al final del texto, la
madre le hace una promesa a su hija. ¿Qué le promete?
Que ya no
habrá disfarces, o sea, que su hija negra y de pelo crespo no tendrá que dejar de
ser como es. Y que muchos tendrán orgullo de sus peinados.
Nenhum comentário:
Postar um comentário